杜甫五律《孟仓曹步趾领新酒酱二物满器见遗老汉》读记成都 男同
(小河西)
此诗作于大历二年(767),时杜甫居夔州。孟仓曹,即前篇孟十二仓曹。杜甫瀼西邻居。步趾:亲临。【《赠五官中郎将》(汉-刘桢):“所亲一何笃,步趾慰我身。”】见遗:支撑。题目意旨道理:孟仓曹切身带着两瓮满满的新酒酱支撑老汉。
孟仓曹步趾领新酒酱二物满器见遗老汉(杜甫)
楚岸通秋屐,胡床面夕畦。藉糟分汁滓,瓮酱落扶携。
邓紫棋换脸饭粝添香味成都 男同,一又来有醉泥。理生那免俗,设施报山妻。
屐(jī):《三苍》:“木屐也。”
藉糟:《酒德颂》(魏-刘伶):“枕麹(qū)藉糟。”李善注:“藉,铺也。”(麹:酒曲。糟:酒漕。)藉:踏。
汁滓:汁液与渣滓。《周礼-天官-酒正》:“二曰醴皆。”郑玄注:“醴犹体也,成而汁滓相将,如今恬酒矣。”
瓮酱:一瓮酒酱。《周礼-天官-膳夫》:“酱用百有二十瓮。”
扶携:指可供悬合手的容器。《石龛》(杜甫):“苦云直竿尽,无以充扶携。”
山妻:隐士之妻。《高士传-陈仲子》(晋-皇甫谧):“楚相敦求,山妻了算,遂嫁云踪,锄丁自窜。”后多用为自称其妻的谦词。《赠范金卿》(李白):“只应自索漠,留舌示山妻。”【在成都称妻为“老妻”。《进艇》(杜甫):“昼引老妻乘小艇,晴看鸠拙浴清江。”“山妻”、“老妻”,皆自谦。】
【唐突】秋日里夔州江岸传来脚步声,夕阳下俺坐在胡床面临菜畦。踩踏酒漕分出汁滓,瓮中酒浆太满落入筐里。从此简陋的饭增多了酒香的滋味,一又友来了又不错千里醉如泥。东说念主的糊口哪能免俗?“藉糟”的设施俺要讲给山妻。
【诗意串述】这首诗记一又友送酒。首联嘱托场景。俺坐在胡床面临秋畦。你踏着木屐来到江岸。次联写一又友所送。是用“藉糟”的设施分出了汁滓,满满两瓮溢落到“扶携”。(瓮很满。)三联赞礼物重。从此吃饭有香味,一又友来了可醉如泥。末联赞制法之精。东说念主的生理哪能免俗?俺要他将“藉糟”的设施讲给山妻。
【参考文件】讲述念贵《杜甫续娶“山妻”说辨疑》《阜阳师范学院学报》2015(04)成都 男同
本站仅提供存储做事,统共施行均由用户发布,如发现存害或侵权施行,请点击举报。